samedi 14 février 2015


A dense and fine drizzle
casts a shade in the vale
and mute droplets glimmer in the oaks.

Finches hopping around
in the branches
keep bullying the remaining leaves.

Their breasts are only more rusty
and the barred wings
send streaks of white across the twigs.

Now a huge and dark sail falls from the clouds
Thunder growls and rides the waves
flooding the lanes with broken boughs.




Une pluie fine et dense
voile  le vallon
où mille gouttelettes s'accrochent aux chênes
et luisent en silence

De branche en branche
sautillent les pinsons
malmenant en famille les feuilles en berne.

Ils sont juste un peu plus rosés qu'elles
et les barres blanches sur leurs ailes
zèbrent la ramure terne.

Mais soudain s'abat un rideau noir
Le tonnerre feule en courant sur la mer
et l'orage, emplissant les chemins,
balaye de son flot  les vestiges de l'hiver.


dimanche 4 janvier 2015

WINTERTIME LADY, La Montagne Sainte Victoire

Aix-en-Provence area  (South of France)

She subdues the scattered villages
at her feet
and, draping herself
in a white scarf,
the restless mountains
that bar the sea --

a recreation for
the drudging pistils
of Gardanne chimneys
whose spiralling fumes
keep ascending
the thwarted fog
to pay tribute to Madame.